ヘビーユーズ
2006年3月28日それはスペースアルクの英和・和英辞典サイト。フリーですが
なかなか選択肢が豊富で、ぴったりの言葉がきっと見つかります。
職場の派遣さんはプロの翻訳なのですが、その方もおすすめだとか。
(今までの2名の翻訳の方2名とも、おすすめでした。)
インターネット中にすぐひける手軽さがまたグーなので、
今回何気なくTOEIC対策になりました。
その翻訳さんに英作文上達法を聞いたところ
?文法・イディオムを押さえた上で
?スペースアルクで適切な語彙を選ぶこと
だそうです。
なかなか選択肢が豊富で、ぴったりの言葉がきっと見つかります。
職場の派遣さんはプロの翻訳なのですが、その方もおすすめだとか。
(今までの2名の翻訳の方2名とも、おすすめでした。)
インターネット中にすぐひける手軽さがまたグーなので、
今回何気なくTOEIC対策になりました。
その翻訳さんに英作文上達法を聞いたところ
?文法・イディオムを押さえた上で
?スペースアルクで適切な語彙を選ぶこと
だそうです。
コメント